回顾与收获
回想起六年前,因为女儿学中文,我们考察了大西雅图地区,包括Bellevue,Sammamish,Redmond等, 几乎所有的中文学校,却没有看到过一个成功范例。 即使其中的佼佼者,经过8-10年的学习,也不过是中文AP能考5分, 勉勉强强认识1000多个最简单的汉字,基本无法阅读与年龄相匹配的文章和书籍。 后来,一位年长同事的感慨,更是佐证这个观点。 他的儿子自小考入华盛顿学区的天才班,同时在周末学校学了5年中文, 后来所上的初高中还有中文课,在校中文成绩全A,AP也是5分。 但按照他的眼光,他儿子中文还没脱盲,读不了中文书。 为了不荒废孩子的中文,在国内多位家人都是中小学一线语文教师的支持下,我们决定自己教中文, 并提出了识字4000+,中文无障碍阅读的目标。 AP,哪怕是5分,也不是我们的目标,那个太低了,大约只能等同于国内二年级小学生的水平。 教学的过程,一路充满挑战,但也收获了意想不到的惊喜,并且提前超额实现了既定目标, 我们自己也在实践中摸索出一套行之有效的,适合海外中文学习的理念和方法。 如今,他们俩中文识字在4000以上,平时看书,无论是关于自然科学,趣味知识,小说故事,还是中外历史, 无论是中文还是英文,都能做到无障碍阅读,经常一天之中,一半时间读中文,一半时间读英语,在中英阅读之间任意切换。 记得有次,我女儿的作业是总结世界各地的地形地貌。 她看完英文资料后,发现中国的地形种类最为齐全,还特地找了几篇相关的中文文章来参考,并归纳成英文提交上去。 后来,她兴奋地告诉我,作业得了优,老师还让她在课堂上阐述自己在阅读中文时的新发现。 还有一次,我儿子上小学四年级,需要准备一节关于陶瓷的艺术课。 他事先在家里阅读了不少相关的中文文章,然后在课堂上用英文演讲,介绍关于中国龙的文化。 比如,龙的外形,来源,纪念活动,对应的简体字,繁体字怎么写,甚至甲骨文和隶书是什么样子,分享给小朋友。 那次,因为课堂上做出来的土坯需要烧制,我申请做了志愿者,正巧拍下了他当时制作和演讲的过程。